Seeking professional native translators and reviewers who can help us localize the All About Parenting methodology for the United States
Nia Cremene,
All About Parenting
Co-Founder

If you’re a professional native US-English translator or reviewer, who works from Romanian, with experience in localization, then this message is for you.

And if you’re not the collaborator we are looking for… you could earn $150 if you recommend the person who goes on to become our partner and works with us for at least 3 months! Read on to find out how.

Here’s what I’m going to talk about:
1) Our Back Story and how All About Parenting has changed over time
2) The volume of the project to be translated
3) The type of translator we’re looking for and how you can contribute to changing a whole generation of parents and maybe more
4) How to apply and what happens next
1) Our Back Story and how All About Parenting has changed over time

My name is Nia Cremene and my All About Parenting story began more than 10 years ago when I completed my first internationally recognized course to become an Expert in parenting.

Back then, this was considered a pioneering field and many people thought that there was no need to learn how to raise children better. Actually, we still have a lot of work to do on this perception.

In the same year as my son was born – 2010 – I began giving seminars for 10-12 people and taught parents how to solve day-to-day problems and raise independent children. The workshops were always two-day weekend events. I remember that I did the first workshop while I was still breastfeeding (in the breaks).

I quickly realized that this was my mission and that parenting was going to become more than a job. I’d found my vocation. In a short space of time, my mission took shape: to reach as many parents as possible. I wanted to help them and give them valuable and effective information so that they could have well-balanced relationships with their children and raise them responsibly. That way, their world tomorrow will be better than ours today.

This is how the first parenting methodology based on the latest research into the science of motivation was born, along with the first online parenting course – it lasted 9 months, on the principle that as it takes 9 months to bring a child into the world, it would make sense to study the art of raising them for a lifetime for at least the same amount of time.

In 4 years, I went from being a lone wolf to working with more than 30 absolutely wonderful people. Today, the All About Parenting team is getting close to 50 people, has 7 different nationalities and covers the 4 languages we present in around the world. 

Together with the other All About Parenting trainers, in the last 3 years we’ve met more than 250,000 parents who have attended our seminars that we offer for free both online and in person.

We now have over 300,000 parents reading emails from us every week or following us on Facebook, with another 34,000+ parents on the All About Parenting online program so they can raise their children differently.

Initially, All About Parenting began in Romania, though since the start I’ve been in contact with researchers from a number of universities (today, there are over 40!) from around the world. What at the outset looked like just a local project gathered steam and it has quickly expanded to other countries around the world.

This is due to the fact that the fundamentals of the All About Parenting program (such as Self-Determination theory) are universal and work regardless of language, culture, race, social class, etc. All About Parenting is not “one mom’s opinion”, like a lot of blogs on the subject and doesn’t offer up “recipes” for you to follow. Rather, it uses the language parents themselves use to provide simple explanations of complex, tried-and-tested ideas from worldwide research in psychology.

In the last 2 years, we’ve translated, filmed and edited the All About Parenting program into English, Polish and Russian. In the next 2 years, we want to grow our team in German-, Spanish-, French- and Italian-speaking countries.

What we want to achieve with All About Parenting, moving forward

It might look like we’ve come a long way, but what we have achieved so far is very little compared to what we want to do in the next 10 years.

Three years from now, we want to be operating in more than 30 countries. We realize that it’s a pretty crazy objective for a team as small as ours, but that just spurs us on even more.

Our vision is that, by inspiring a “critical mass” of parents around the world to choose to learn All About Parenting, they will then inspire other parents to do the same.

Unfortunately, schooling doesn’t always prepare us for day-to-day life. We’ve ended up believing that there is no need or it’s not normal to learn about how to raise a fulfilled child.

There’s nothing that impacts as much on the life of each one of us as the parent-child relationship (a.k.a. parenting). This is why we’ve decided to make it our team’s mission.

We want to make parents around the world feel that learning about the parent-child relationship (parenting) is as normal as taking driving lessons before getting behind the wheel.

We don’t think it’s fair that you spend more time learning how to drive than you do about raising a child who is, after all, a future adult.

We want to change this perception in the collective mentality.

And this is where you come in. You’ll help us inspire parents in the US to learn how to raise fulfilled, independent children with a lot of faith in others and themselves. And all for free.

2) The volume of the project to be translated

All About Parenting is a long-term project, for which we have to translate and proofread from Romanian into English materials for our webinars.

Our trainers present free webinars where they identify and present solutions for the problems parents face. The materials that need to be translated for a webinar include the script, e-mails, social media posts and scripts for video ads, totalling around 100 pages.

*1 page = 300 words/page

3) The type of translator and reviewer we’re looking for and how you can contribute to changing a whole generation of parents and maybe more

We are looking for a professional native translator/reviewer who works with CAT tools and has experience with localization. We use SDL Trados in our team but we can include any other CAT tool you are working with.

We are looking for an enthusiastic and proactive translator/reviewer who can easily identify localization issues and come up with solutions.

We are looking for a translator/reviewer who is specialized in marketing, communication and copywriting, ideally living in the US, with extensive knowledge and understanding of the United States and its culture, and who is eager to work in a team of professionals.

We are looking for a translator/reviewer who respects deadlines and communicates any unforeseen event which could be an impediment in respecting the deadline.

What’s in it for you

You’ll be valued as a team player and get to influence the content of our products.

You’ll work in a team together with the reviewer/translator, the QA specialist and the project manager, so you will be able to communicate directly with everyone.

You’ll be working in a team of professionals who know the translation business. The deadlines will be established together with the whole team and rates are above market average.

You will receive access to the All About Parenting program and Parents App, which contain valuable information you can apply even if you are not a parent. If you are a parent, you will benefit from this information even more, and you will be paid to become the best version of parent you can be for your child.

4) How to apply

Send an email with a video* to my colleague Laura at laura@allaboutparenting.com with the answers to a few questions:

  1. Who are you and where do you live?
  2. What specific experience and skills do you have that make you right for the job?
  3. What convinced you to apply for this role?

The more detailed your answers to questions 2 and 3, the better.

*You can record this video in selfie-mode on your phone or on your computer. Upload the video in a cloud platform (Dropbox for example) and send only the link to it.

After you apply

All applications will receive a response, either yea or nay. If you get the thumbs up, we’ll ask you to send us a short translation test.

If, after this test, we consider that you are the right person, then you’ll have a 30-minute interview with the project manager.

If everything goes well, we’ll talk about an attractive remuneration package and our objectives for the next 3 months. 

So, if you tick all of the boxes above, please do apply because I can’t wait to meet you!

Recolhemos cookies para analisar o desempenho e o tráfego do nosso site, e para oferecer ao utilizador uma experiência online melhor e personalizada. Não recolhemos dados pessoais através de cookies. Ao clicar em “Aceito”, concorda com o uso de cookies.